MALAM kelmarin, di sebuah restoran di Dataran
Otomobil, Shah Alam, saya memesan murtabak. Pelayan yang saya percaya
warga India itu mengangguk. Dalam beberapa saat kemudian, saya
terperasan ada sesuatu yang tidak kena sedang berlaku.



Mana tidaknya. Pelayan itu menuju ke arah dapur tomyam sedangkan tempat
murtabak di arah sebelah kanan. Sah, dia tidak faham bahasa rupanya.



Seorang pelayan lain yang berdiri tidak jauh dari saya juga perasan apa
yang berlaku kepada rakannya itu, lantas dia memanggil dan beritahu,
tukang masak tomyam tidak tahu buat murtabak dan dia harus ke meja
tukang murtabak di sebelah kanan.




Pelayan yang kedua itu kemudian bertanya, "minum abang sudah mintak?"
"Belum, bagi saya dragon fruit juice ..." Dia membalas tetapi sebutannya
agak kurang jelas.




Dia seperti mahu mengajuk sebutan saya tetapi yang kedengaran 'tiger
fruit juice'. Katanya, "tiger fruit juice tidak ada." Saya langsung
tunjuk menu sambil dalam hati berbisik, "kau pun 2x5 juga!"




Dia kemudian bertanya seseorang tentang minuman yang saya minta. Orang
Indonesia rupanya pelayan yang kedua itu. Mulanya saya sangka dia orang
tempatan.





Tidak lama kemudian, murtabak siap. Saya tanya kepada si tukang hantar,
mana bawang besar dalam cuka bersirap yang biasa dihidang dengan
murtabak.



Sekali lagi pelayan itu kebingungan hingga terpaksa panggil tukang buat murtabak sendiri datang ke meja saya.



Saya ulang tanya soalan yang sama kepada tukang buat murtabak.
Terkejutnya saya apabila dia sebaliknya bertanya, "itu bawang mau taruk
kicap ka?"



Saya kata, "bukan kicap tapi cuka, vinegar!"





"Oh! Saya tak tau ooo...," katanya mengaku. Pada suatu pagi, di sebuah
restoran di Kota Damansara, saya ditanya pelayan warga India apa yang
saya mahu untuk makan dan minum. Saya beritahu, roti canai dan teh.
Kemudian dia bertanya lagi, "makan?"



Saya tanya dia semula, "itu roti canai bukan untuk makankah?" Ternyata
dia tidak tahu apa yang dia cakap dengan saya dan apa yang saya cakap
dengan dia melainkan setiap patah perkataan dihafalnya sahaja.



Apabila dia 'kehilangan', dia tidak teragak-agak untuk bertanya semula
tanpa masalah dan tanpa rasa bersalah. Mujur seorang lelaki India yang
sedang makan di sebelah meja saya terangkan semula kepada pelayan itu
dalam bahasa Tamil.



Kalau tidak mungkin dia akan terus bertanya saya makan, minum, makan,
minum entah berapa kali! Dua tiga tahun lalu, ada sebuah restoran mamak
di Shah Alam yang saya kunjungi hampir setiap hari.



Kadang kala dalam sehari sampai dua atau tiga kali. Makanannya sedap,
harga pun berpatutan tetapi selepas satu peristiwa, pijak kaki lima
kedai itu pun saya tidak pernah, sampai sekarang.





Alkisahnya, pada satu malam, saya minta nasi goreng sardin. Si pelayan
warga Bangladesh bertanya saya semula, "roti sardin?" Saya jawab,
"bukan, saya mahu nasi goreng sardin!"



Dengan tidak semena-mena, dia ketawakan saya. Bersungguh-sungguh pula
ketawanya. Dengan nada mengejek dia berkata, "nasi goreng sardin mana
ada! Roti sardin ada la...." sambil menunjuk ke arah menu di dinding.
Darah menyerbu naik ke muka. Malunya saya. Terasa sangat diperbodohkan
oleh orang asing itu.



Kemudian dengan suara yang kuat juga, saya kata: "Ini negara saya, saya
tahu apa yang ada, apa yang tidak ada di negara saya. Awak tu datang
tumpang cari makan, jangan nak berlagak! Kalau tak ada (makanan yang
saya minta) di kedai ini, cakap saja tak ada. Mengapa nak ketawakan
saya?"



Terus masam manis, masam manis mukanya. Saya suruh dia pergi dan
panggil pelayan lain datang ambil pesanan saya. Yang datang itu, lebih
senior agaknya berkali-kali minta maaf sambil mengutuk kebiadaban
rakannya itu.





Semasa bayar, saya beritahu pengurus kedai itu mengenai sikap kurang
ajar stafnya. Apa yang buat saya bertambah sakit hati ialah dia bukan
minta maaf malah berkali-kali membela anak buahnya itu atas alasan "dia
tidak faham bahasa Melayu."



Saya kata, tidak faham bukan masalah tetapi yang saya tidak puas hati
kerana dia ketawakan saya seolah-olah saya orang bodoh yang tidak tahu
apa-apa, di hadapan orang ramai pula.



Inilah kehidupan kita di tanah air tercinta ini. Warga asing yang tidak
faham sepatah pun bahasa kita, masih boleh datang dan bekerja, di
barisan hadapan pula.



Saya bukan anti warga asing tetapi terfikir, kalau kitalah...jika hanya
tahu berbahasa Melayu, sanggupkah berusaha sebegitu rupa, merantau ke
negara orang untuk cari makan?



Rasanya, ini tidak akan berlaku kepada orang kita, juga tidak berlaku di negara lain melainkan hanya di Malaysia.